Item Details

Notes From a Dead House

Fyodor Dostoevsky ; translated by Richard Pevear & Larissa Volokhonsky
Format
Book
Published
New York : Pantheon Books, 2015.
Edition
First edition
Language
Translated from the Russian
Uniform Title
Zapiski Iz Mertvogo Doma English
ISBN
9780307959591, 0307959597, 9780307949875, 0307949877, 9780307959607 (ebook)
Summary
"In 1849 Dostoevsky was sentenced to four years at hard labor in a Siberian prison camp for his participation in a utopian socialist discussion group. The account he wrote after his release, based on notes he smuggled out, was the first book to reveal life inside the Russian penal system. The book not only brought him fame but also founded the tradition of Russian prison writing. Notes from a Dead House (sometimes translated as The House of the Dead) is filled with vivid details of brutal punishments, shocking conditions, feuds and betrayals, and the psychological effects of the loss of freedom, but it also describes moments of comedy and acts of kindness. There are grotesque bathhouse and hospital scenes that seem to have come straight from Dante's Inferno, alongside daring escape attempts, doomed acts of defiance, and a theatrical Christmas celebration that draws the entire community together in a temporary suspension of their grim reality. To get past government censors, Dostoevsky made his narrator a common-law criminal rather than a political prisoner, but the perspective is unmistakably his own. His incarceration was a transformative experience that nourished all his later works, particularly Crime and Punishment. Dostoevsky's narrator discovers that even among the most debased criminals there are strong and beautiful souls. His story reveals the prison as a tragedy both for the inmates and for Russia; it is, finally, a profound meditation on freedom: "The prisoner himself knows that he is a prisoner; but no brands, no fetters will make him forget that he is a human being"" --
Description
xvi, 311 pages ; 25 cm
Notes
  • "This is a Borzoi book."
  • Includes bibliographical references.
Technical Details
  • Access in Virgo Classic

  • LEADER 03521pam a2200589 i 4500
    001 u6550066
    003 SIRSI
    005 20150415105527.0
    008 140514t20152015nyu b 000 1 eng c
    010
      
      
    a| 2014018194
    020
      
      
    a| 9780307959591 q| (hardcover)
    020
      
      
    a| 0307959597 q| (hardcover)
    020
      
      
    a| 9780307949875 q| (paperback)
    020
      
      
    a| 0307949877 q| (paperback)
    020
      
      
    z| 9780307959607 (ebook)
    035
      
      
    a| (Sirsi) o880521064
    035
      
      
    a| (OCoLC)880521064
    041
    1
      
    a| eng h| rus
    042
      
      
    a| pcc
    043
      
      
    a| e-urs--
    040
      
      
    a| ICU/DLC b| eng e| rda c| CGU d| DLC d| OCLCO d| WIM d| RB0 d| CDX
    050
    0
    0
    a| PG3326 b| .Z3 2015
    082
    0
    0
    a| 891.73/3 2| 23
    100
    1
      
    a| Dostoyevsky, Fyodor, d| 1821-1881, e| author.
    240
    1
    0
    a| Zapiski iz mertvogo doma. l| English s| (Pevear and Volokhonsky)
    245
    1
    0
    a| Notes from a dead house / c| Fyodor Dostoevsky ; translated by Richard Pevear & Larissa Volokhonsky.
    250
      
      
    a| First edition.
    264
      
    1
    a| New York : b| Pantheon Books, c| 2015.
    264
      
    4
    c| ©2015
    300
      
      
    a| xvi, 311 pages ; c| 25 cm
    336
      
      
    a| text 2| rdacontent
    337
      
      
    a| unmediated 2| rdamedia
    338
      
      
    a| volume 2| rdacarrier
    500
      
      
    a| "This is a Borzoi book."
    504
      
      
    a| Includes bibliographical references.
    520
      
      
    a| "In 1849 Dostoevsky was sentenced to four years at hard labor in a Siberian prison camp for his participation in a utopian socialist discussion group. The account he wrote after his release, based on notes he smuggled out, was the first book to reveal life inside the Russian penal system. The book not only brought him fame but also founded the tradition of Russian prison writing. Notes from a Dead House (sometimes translated as The House of the Dead) is filled with vivid details of brutal punishments, shocking conditions, feuds and betrayals, and the psychological effects of the loss of freedom, but it also describes moments of comedy and acts of kindness. There are grotesque bathhouse and hospital scenes that seem to have come straight from Dante's Inferno, alongside daring escape attempts, doomed acts of defiance, and a theatrical Christmas celebration that draws the entire community together in a temporary suspension of their grim reality. To get past government censors, Dostoevsky made his narrator a common-law criminal rather than a political prisoner, but the perspective is unmistakably his own. His incarceration was a transformative experience that nourished all his later works, particularly Crime and Punishment. Dostoevsky's narrator discovers that even among the most debased criminals there are strong and beautiful souls. His story reveals the prison as a tragedy both for the inmates and for Russia; it is, finally, a profound meditation on freedom: "The prisoner himself knows that he is a prisoner; but no brands, no fetters will make him forget that he is a human being"" -- c| provided by publisher.
    546
      
      
    a| Translated from the Russian.
    650
      
    0
    a| Prisoners z| Russia (Federation) z| Siberia v| Fiction.
    650
      
    0
    a| Prisons z| Russia (Federation) z| Siberia v| Fiction.
    700
    1
      
    a| Pevear, Richard, d| 1943- e| translator.
    700
    1
      
    a| Volokhonsky, Larissa, e| translator.
    596
      
      
    a| 3
    999
      
      
    a| PG3326 .Z3 2015 w| LC i| X031706005 k| CHECKEDOUT l| STACKS m| CLEMONS t| BOOK

Availability

Google Preview

Library Location Map Availability Call Number
Clemons CHECKED OUT N/A Unavailable