Item Details

Aleksis Kivi and/as World Literature [electronic resource]

by Douglas Robinson
Format
EBook; Book; Online
Published
Leiden ; Boston : Brill, [2017]
Language
English
Series
Approaches to Translation Studies
ISBN
9789004340213 (hardcover : alk. paper), 9789004340268 (e-book)
Summary
"Aleksis Kivi (1834-1872) is Finland's greatest writer. His great 1870 novel The Brothers Seven has been translated 58 times into 34 languages. Is he world literature, or not? In Aleksis Kivi and/as World Literature Douglas Robinson uses this question as a wedge for exploring the nature and nurture of world literature, and the contributions made by translators to it. Drawing on Deleuze and Guattari's notion of major and minor literature, Robinson argues that translators have mainly 'majoritized' Kivi -- translated him respectfully -- and so created images of literary tourism that ill suit recognition as world literature. Far better, he insists, is the impulse to minoritize -- to find and celebrate the minor writer in Kivi, who 'sends the major language racing' "--
Description
Mode of access: World wide Web.
Notes
Includes bibliographical references (pages 341-352) and index.
Series Statement
Approaches to translation studies ; Volume 44
Logo for Copyright Not EvaluatedCopyright Not Evaluated
Technical Details
  • Access in Virgo Classic

  • LEADER 02383nam a2200385 i 4500
    001 u7396036
    003 SIRSI
    005 20180308062431.0
    006 m d
    007 cr n
    008 170420s2017 ne sb 001 0 eng d
    010
      
      
    a| 2017000986
    020
      
      
    a| 9789004340213 (hardcover : alk. paper)
    020
      
      
    z| 9789004340268 (e-book)
    035
      
      
    a| (WaSeSS)ssj0001796478
    040
      
      
    a| DLC b| eng c| DLC d| DLC d| WaSeSS
    042
      
      
    a| pcc
    050
    0
    0
    a| PH355.K548 b| Z875 2017
    082
    0
    0
    a| 894/.5418209 2| 23
    100
    1
      
    a| Robinson, Douglas, d| 1954.
    245
    1
    0
    a| Aleksis Kivi and/as world literature h| [electronic resource] / c| by Douglas Robinson.
    260
      
      
    a| Leiden ; a| Boston : b| Brill, c| [2017]
    490
    0
      
    a| Approaches to translation studies ; v| Volume 44
    504
      
      
    a| Includes bibliographical references (pages 341-352) and index.
    520
      
      
    a| "Aleksis Kivi (1834-1872) is Finland's greatest writer. His great 1870 novel The Brothers Seven has been translated 58 times into 34 languages. Is he world literature, or not? In Aleksis Kivi and/as World Literature Douglas Robinson uses this question as a wedge for exploring the nature and nurture of world literature, and the contributions made by translators to it. Drawing on Deleuze and Guattari's notion of major and minor literature, Robinson argues that translators have mainly 'majoritized' Kivi -- translated him respectfully -- and so created images of literary tourism that ill suit recognition as world literature. Far better, he insists, is the impulse to minoritize -- to find and celebrate the minor writer in Kivi, who 'sends the major language racing' "-- c| Provided by publisher.
    538
      
      
    a| Mode of access: World wide Web.
    600
    1
    0
    a| Kivi, Aleksis, d| 1834-1872 x| Translations x| Criticism and interpretation.
    650
      
    0
    a| Literature x| Translations x| History and criticism.
    650
      
    0
    a| Translating and interpreting.
    655
      
    0
    a| Electronic books.
    710
    2
      
    a| Literature and Cultural Studies E-Books Online, Collection 2017
    776
    0
    8
    i| Online version: a| Robinson, Douglas, 1954 author. t| Aleksis Kivi andas world literature d| Leiden ; Boston : Brill, 2017 z| 9789004340268 w| (DLC) 2017019732
    856
    4
    0
    u| http://RE5QY4SB7X.search.serialssolutions.com/?V=1.0&L=RE5QY4SB7X&S=JCs&C=TC0001796478&T=marc
    596
      
      
    a| 1
    999
      
      
    a| XX(7396036.1) w| WEB i| 7396036-1001 l| INTERNET m| UVA-LIB t| INTERNET

Availability

Google Preview

Read Online