Item Details

Print View

Jewish Folk Songs From the Baltics: Selections From the Melngailis Collection

edited by Kevin C. Karnes
Format
Musical Score
Published
Middleton, Wis. : A-R Editions, Inc., [2014]
Language
Hebrew, Yiddish (principally), Latvian, and Russian words, also printed separately as text with English translation
Staff notation
Series
Recent Researches in the Oral Traditions of Music
ISBN
9780895797940, 0895797941
Contents
  • pt. 1, Songs from Keidan, 1899. Hob ich mir e Boid ; Spaziren, spaziren, seinen wir beide gegangen ; Gefleigen seinen Hosen zwei ; Base Malke, efne mir!
  • pt. 2, Songs from Latvia and Lithuania, 1924-1931. Ijaim, zaim, šomeiho ; Heiliau hanuwi ; Židudancis ; Is gefleigen die gildene Pave ; Ach Gott ist mit uns ; Unidentified tune ; Du Wirst ufstehen von Wieg ; Ai do is gora fein ; Vince gul iekš mīkstem dūnu spilvenem ; Kak žile, bile, židovske ritke
  • -- pt. 3, Songs of uncertain or unknown provenance. Possibly Keidan, 1899. Ach du Gott ; Dances or songs without texts ; Du solst nit gen mit kein Fremdingezingerlech ; Is gefligen di gildne Pave ; Klip klap efne mir! ; Nigunim, instrumental pieces ,or songs without texts ; Schabe mit Bern ; Senderle mein Man ; Spaziren seinen mir beide gegangen
  • Posssibly Šiauliai, Lithuania, 1928. Dance or song without text ; Unidentified song ; Di erste Stetele ; Es trilet der Kanarikl ; Lehaim rebi ; Schlof mein Kind
  • Probably copied from contemporary collections. Bin ich mir gegangen Fischelech keifen ; Oi, Abram
  • Songs of unknown provenance. Afn Shlachtfeld ; Al mois trumpeldor ; Alpaim shona ; Ani holachti bajaar ; Di Baike ; Dances or songs without texts: Misnagdim Chasidim, Chasidimas dziesmin̦a, Dancis ; Dancis Hecholuzim ; Dancis ; Dire Geld ; Du forst awek ; Du fregst mir, mein Freind ; Džingale, džingale, džan ; Elijohu Honovi ; Fregt di Welt an alte Kashe ; Hazak vemac ; Her nur du shein Meidalei ; Hovo Nogilo ; Ich bin a balagole! ; Kum aher, du, Filozof ; Lachaim Rebi ; Oif en Pripetshik ; Onu niheje horshoinin ; Der Shnei is gegangen ; Sog zhe, Rebunju ; Sol ich sein a Row ; Umatoi umanoim ; Was wir saien ; Wer hat dos gesehen.
Description
1 score (xxxvi, 118 pages) ; 31 cm.
Notes
  • Includes preface, introduction and editor's commentary in English.
  • Includes bibliographical references.
Series Statement
Recent researches in the oral traditions of music, 0147-0086 ; 11
Recent researches in the oral traditions of music ; 11
Technical Details
  • Access in Virgo Classic
  • Staff View

    LEADER 03669ccm a2200517Ii 4500
    001 u6371803
    003 SIRSI
    005 20140806115016.0
    008 140731t20142014wiusgl bdi n heb d
    020
      
      
    a| 9780895797940
    020
      
      
    a| 0895797941
    035
      
      
    a| (Sirsi) o884989600
    035
      
      
    a| (OCoLC)884989600
    041
    1
      
    a| heb a| yid a| lat a| rus e| heb e| yid e| lat e| rus e| eng n| heb n| yid n| lat n| rus g| eng
    043
      
      
    a| eb-----
    040
      
      
    a| INU b| eng e| rda c| INU d| DKC
    090
      
      
    a| M2 b| .R2385 v.11
    245
    0
    0
    a| Jewish folk songs from the Baltics : b| selections from the Melngailis collection / c| edited by Kevin C. Karnes.
    264
      
    1
    a| Middleton, Wis. : b| A-R Editions, Inc., c| [2014]
    264
      
    4
    c| ©2014
    300
      
      
    a| 1 score (xxxvi, 118 pages) ; c| 31 cm.
    336
      
      
    a| notated music b| ntm 2| rdacontent
    337
      
      
    a| unmediated b| n 2| rdamedia
    338
      
      
    a| volume b| nc 2| rdacarrier
    490
    1
      
    a| Recent researches in the oral traditions of music, x| 0147-0086 ; v| 11
    500
      
      
    a| Includes preface, introduction and editor's commentary in English.
    504
      
      
    a| Includes bibliographical references.
    505
    0
      
    a| pt. 1, Songs from Keidan, 1899. Hob ich mir e Boid ; Spaziren, spaziren, seinen wir beide gegangen ; Gefleigen seinen Hosen zwei ; Base Malke, efne mir! -- pt. 2, Songs from Latvia and Lithuania, 1924-1931. Ijaim, zaim, šomeiho ; Heiliau hanuwi ; Židudancis ; Is gefleigen die gildene Pave ; Ach Gott ist mit uns ; Unidentified tune ; Du Wirst ufstehen von Wieg ; Ai do is gora fein ; Vince gul iekš mīkstem dūnu spilvenem ; Kak žile, bile, židovske ritke --
    505
    8
      
    a| pt. 3, Songs of uncertain or unknown provenance. Possibly Keidan, 1899. Ach du Gott ; Dances or songs without texts ; Du solst nit gen mit kein Fremdingezingerlech ; Is gefligen di gildne Pave ; Klip klap efne mir! ; Nigunim, instrumental pieces ,or songs without texts ; Schabe mit Bern ; Senderle mein Man ; Spaziren seinen mir beide gegangen -- Posssibly Šiauliai, Lithuania, 1928. Dance or song without text ; Unidentified song ; Di erste Stetele ; Es trilet der Kanarikl ; Lehaim rebi ; Schlof mein Kind -- Probably copied from contemporary collections. Bin ich mir gegangen Fischelech keifen ; Oi, Abram -- Songs of unknown provenance. Afn Shlachtfeld ; Al mois trumpeldor ; Alpaim shona ; Ani holachti bajaar ; Di Baike ; Dances or songs without texts: Misnagdim Chasidim, Chasidimas dziesmin̦a, Dancis ; Dancis Hecholuzim ; Dancis ; Dire Geld ; Du forst awek ; Du fregst mir, mein Freind ; Džingale, džingale, džan ; Elijohu Honovi ; Fregt di Welt an alte Kashe ; Hazak vemac ; Her nur du shein Meidalei ; Hovo Nogilo ; Ich bin a balagole! ; Kum aher, du, Filozof ; Lachaim Rebi ; Oif en Pripetshik ; Onu niheje horshoinin ; Der Shnei is gegangen ; Sog zhe, Rebunju ; Sol ich sein a Row ; Umatoi umanoim ; Was wir saien ; Wer hat dos gesehen.
    546
      
      
    a| Hebrew, Yiddish (principally), Latvian, and Russian words, also printed separately as text with English translation.
    546
      
      
    b| Staff notation.
    650
      
    0
    a| Folk songs, Yiddish z| Baltic States.
    650
      
    0
    a| Folk songs, Hebrew z| Baltic States.
    650
      
    0
    a| Folk dance music z| Baltic States.
    650
      
    0
    a| Music z| Baltic States.
    650
      
    0
    a| Music z| Lithuania.
    650
      
    0
    a| Music z| Latvia.
    650
      
    0
    a| Jews v| Music.
    600
    1
    0
    a| Melngailis, Emilis, d| 1874-1954 x| Ethnomusicological collections.
    700
    1
      
    a| Karnes, Kevin, d| 1972- e| editor.
    700
    1
      
    a| Melngailis, Emilis, d| 1874-1954, e| collector.
    830
      
    0
    a| Recent researches in the oral traditions of music ; v| 11.
    994
      
      
    a| Z0 b| VA@
    596
      
      
    a| 12
    999
      
      
    a| M2 .R2385 v.11 w| LC i| X031664582 l| STACKS m| MUSIC t| MUSI-SCORE
▾See more
▴See less

Availability

Google Preview

Google Books Preview
Library Location Map Availability Call Number
Music Stacks N/A Available